常常用這種套裝組句,與其如何如何不如如何如何,這真是一組奇妙的修辭套件,有時候會這樣想。
如果我說「與其……」,並且稍事休息於「……」裡,對方大概會等著我說出什麼「不如」的話,這一點我想,即使我最末了沒講,大概他們也會在他們心底這麼想吧。
人難免會比較,把這個跟那個比,把狗跟貓比或把豬跟牛比,有什麼事實上確切的意義嗎?大概就是消磨時間吧。
昨天回中壢去,因為沒電視可看,所以接連兩天居然讀起杜斯妥也夫斯基的地下室手記,日以繼夜讀著杜斯妥也夫斯基第一人稱的開罵,實在有點要讓我抓狂起來,但我想與其沒事可做倒不如看看書吧,所以,杜斯妥也夫斯基,繼續罵吧。
能有空下來聽開罵
也是幸福啊